Inglês Todos os Dias #79: Como dizer ‘dar certo’ ou ‘não dar certo’ em inglês

57 comments Written on October 26th, 2015 by
Categories: Inglês Todos os Dias, Podcasts
Inglês Todos os Dias #79: Como dizer ‘dar certo’ ou ‘não dar certo’ em inglês
Print Friendly

A minha esposa ia levar o meu sobrinho para o parquinho hoje, mas não deu certo. Ele dormiu. No mini-podcast de hoje vamos aprender a dizer 'dar certo' ou 'não dar certo' em inglês, e assim você entenderá a piada na imagem de hoje.






Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Clique AQUI baixar o áudio para o seu computador.

subscribe-with-itunes-button rss


Frases no mini podcast de hoje:

I broke up with my gym. we were just not working out.
one step at a time
break up
work out / not work out
Two divorces? Sure. Marriages sometimes don't work out.
I work out every day at the gymn.
I was trying to start a business, but it didn't work out.
Nothing was working out (right).
Is your new employee working out (ok)?
He's working out great!
Things worked out pretty well in the end.
I hope things work out wonderfully for you this week!




Tarefa de hoje: Complete a frase (no setor de comentários abaixo):

I was trying to __________, but it didn't work out.

Podcast Anterior
Próximo Podcast


57 comments “Inglês Todos os Dias #79: Como dizer ‘dar certo’ ou ‘não dar certo’ em inglês”

Tim, the missionaries’ method works out pretty well.

Great, Sergio! So glad it’s working out for you! Good luck with your studies!

Or we can just say, it works like a charm!

That’s more like it! 😉

I was trying to help my father with his cell phone, but it didn’t work out.

You’ll have to buy him a new one now. 🙂

Tim, neste caso eu estava querendo dizer que “não deu certo porque ele tem dificuldades para aprender kkk”…eu falaria de outra forma para essa expressão?


No, that’s fine, Rodrigo. I was the one who misunderstood your sentence. I thought your father’s phone had broken or something. 🙂 But you said it right.

I’ve tried to study english by myself many times but it didn’t work out.

Have you found someone to study with?

Hi Tim.

I was trying to speak english ervery day with my friend, bug it didn’t work out.

Too bad. I hope you can find someone else to talk to.

Olá TIM!

Dependendo do contexto também podemos usar o phrasal verb “fall through” com o sentido de dar errado, né?

Tipo, quando estamos falando de encontros, festas, planos…, né?


Exactly, Marcio! “Fall through” means that a plan “falhou/não deu certo”. We taught this phrasal verb in our story “The Pony Express”. LINK ==><==LINK Here's the phrase in the story: "But now our plans have fallen through because of the white man and his 'Iron Horse'"

I really hope that my plans work out today.

I hope so, too, Sam.

I was trying to repair my Iphone’s screen, but it didn’t work out and I had to sent it to technical assistence.

It’s not easy to repair an iPhone screen.

I was trying to watch movies with the English language, but, for a while, it didn’t work out… 🙁

Just keep on trying!

I was trying to buy english lessons to learn present perfect, but it didn`t work out.

I think it finally worked out now; right, Mauro? 🙂

Yesterday I was going to my friend’s house, but it didn’t work out.

Too bad. I hope it works out another day.

The phrasal verbs “work out” can means “malhar” in portuguese too

Yes, that’s correct, Gledson.

I was trying to keep my studies every day, but it didn’t work out.

No, problem, Evlyn! Just continue where you left off!

I was trying to do a little text, but it didn’t work out.

It worked out now! 🙂

Hi there How’re you doing?

I’m sorry, I’d like to learn the difference between ” free time” and “spare time”. Thanks

Hello, Milton! They are basically synonyms. When you have *spare* time, it means that you have time to *spare* (spend the way you want to).

I was trying to cook crabs, but it didn’t work out. It was too salty!

Good! I’m not a great fan of crabs anyway. haha (just kidding)

I was trying to get through to my friend how important is to study English, but it didn’t work out.

Well, just keep trying, José Luiz! You’re a good friend! 🙂

I was trying to new form to study English, but it didn’t work out. The new form is the study only 5 minutes per week. : (

Five minutes a day is better; isn’t it, Denis! 🙂

i was trying to teach a child to read, but it didn’t work out

Maybe he’s a little too young yet. 🙂

Hi, Tim! We tried to travel abroad last year for the first time, but it didn’t work out! We didn’t have money or time enough for this. Maybe, next year! All i know is that someday it will work out.

I’m sure it will, Jorge! Never give up on your dream!

I was trying to wake up well early every day for studying, but it didn’t work out.

Try some other time during the day, Katia.

I was trying to pratice english, but it didn’t work out.

Why? What happened that it didn’t work out, Adrielle?

Hi Tim, Your lessons are working out very well! Thank you very much.

It’s great to hear that, Vera! Thank you!

I listen to Tim’s podcast while I work out at the gym everyday.

Good idea to listen to our mini-podcasts while exercising, Helio! 😉 You used another meaning of the phrasal verb “work out”, by the way.

I’ll try to focus on English from today on I really hope it works out ! Is it correct?

That’s correct, Kenny. I just changed the last part to “it works out”.

I was bomb out in an important new job´s seletion process. I´m sure the next time it will work out.

It will, Paulo! Just keep your chin up!

I was trying to sleep, but it didn’t work out.

Why? Too much noise?

Dear Tim,
What is the difference between:
“in the end” and “at the end”

Leave a Reply