Every week, a man comes by our house to pick up our dogs for grooming. My parents and brother and sisters and I are all neighbors, so when the “dog guy” comes, he takes a pack of dogs with him in his van! 🙂 Today was payday, and my sister was concerned about paying for her dog (Scott), so she wrote the following text message to all the family.

Cada semana um homem passa por nossa casa para pegar nossos cachorros para banho e tosa. Meus pais e irmão e irmãs e eu somos todos vizinhos, então quando o “cara dos cachorros” chega, ele leva uma matilha de cachorros com ele na sua van! Hoje foi o dia de pagamento e minha irmã estava preocupada em pagar pelo seu cachorro (Scott), então ela escreveu a seguinte mensagem de texto para toda a família.

LISTEN & PRACTICE

[audio:https://domineingles.com.br/wp-content/uploads/2014/09/esl-reality-005a.mp3|titles=esl-reality-5]

CLIQUE AQUI para baixar o áudio, se necessário.

Lisa (text message): Hello, everyone! I have money to pay for Scott. I’ll keep my eyes peeled, but if someone else happens to get the dogs, just let me know; OK? Love you all.

Olá, pessoal! Eu tenho dinheiro para pagar pelo Scott. Vou ficar de olho, mas se uma outra pessoa acabar pegando os cachorros, me avisem; OK? Amo vocês todos.

Gostou do método? Aprenda muitos phrasal verbs e expressões do dia a dia com o mesmo método aqui.  https://domineingles.webstorelw.com.br/

NOTA: Uma boa tradução para o título deste post seria “Fiquem de olho para quando o tosador chegar”!

[note class=”author”]ESL Reality Show. Real life situations and authentic English dialogues with the Barrett family.

Podcast Anterior