Several people asked me about a sentence in the last video we showed you.

Click here to see the video: “O Brasil está ‘mandando ver’ com a produção do iPad”.

Several students didn’t understand it when the host said:

“Brazil could use an economic boost.”

Most of our students understood that he was saying…

O Brasil poderia/gostaria de usar um empurrão na economia.

But that is not what the expression means!

  • that is not what it means = não é isso que significa

[blocknote class=”red” title=”O que significa a expressão ‘’could use’”] Como se diz “could use” em português? Qual é a tradução de “could use”? What does “could use” mean? What is the meaning of “could use”?

  • could use = “estar precisando” de algo; precisar muito;  algo “cairia bem”

Brazil could use an economic boost. = Brazil precisa muito de um empurrão na economia.

[/blocknote]

Other examples:
I could use a haircut. = Estou precisando de um corte de cabelo.
I could sure use a cup of coffee right now. I’m tired. = Preciso tomar café. Que canseira!
I could use a nice hot shower right now. = Um bom banho quente cairia bem agora.
I could use some help over here! = Preciso de ajuda aqui!
You look as if you could use a break. = Parece que você está precisando de uma pausa (no serviço).

How about you? Please tell us what you “could use” right now.

Podcast Anterior
Próximo Podcast