Mr. Monk e o Computador [Expressão: “Pegar o Jeito” em Inglês]

Assista ao vídeo engraçado abaixo, "Mr. Monk e o Computador" (2 minutos). Leia o Script. Leia as explicaçõees do vocabulário, e aprenda a expressão "get the hang of (something)". (Remember that Mr. Monk has OCD [a doença "TOC"].)

Read the rest of this entry »

Uma Chave Inglesa no Projeto [Expressão: In The Works]

10 comments Written on January 17th, 2013 by
Categories: Uncategorized
Uma Chave Inglesa no Projeto [Expressão: In The Works]

Happy New Year!

What are your plans for this New Year? Are you going to take your English to the next level with us this year?

We here at Tim and Tammy Teach have several interesting projects in the works for this year?  Read about them below (and learn the expression "in the works" while you're at it.) Read the rest of this entry »

Charlie Brown’s Christmas Tales – Part 3 – Season’s Greetings from Sally

Charlie Brown’s Christmas Tales – Part 3 – Season’s Greetings from Sally

In this third installment, Sally decides to give everyone paper airplanes for Christmas and she discovers that "Samantha Claus" is actually "Santa Claus". Later, she decides to "fall down" a tree for Christmas. Watch what happens (and learn lots of interesting English expressions) below!

Nesta terceira parte, a Sally decide dar aviões de papel para todo mundo mundo como presente de natal e ele descobre que "Papai Noela" é, de fato, "Papai Noel". Mais tarde, ela decide "cair" uma árvore de natal. Assista e veja o que acontece (e aprenda muitas expressões interessantes em inglês) abaixo. Read the rest of this entry »

Charlie Brown’s Christmas Tales – Part 2 – Yuletide Greetings from Linus

Charlie Brown’s Christmas Tales – Part 2 – Yuletide Greetings from Linus

In this second installment of Charlie Brown's Christmas Tales (click here to watch first installment), Linus can't decide what kind of letter he should write to Santa Claus and he is fascinated by a girl at school who won't tell him her name.
Read the rest of this entry »

Charlie Brown’s Christmas Tales – Part 1 – Happy Holidays from Snoopy

Charlie Brown’s Christmas Tales – Part 1 – Happy Holidays from Snoopy

Check out this cute and funny Charlie Brown (Snoopy) Christmas special.  In the first installment, Snoopy tries to get Lucy to invite him to the skating show. And later, he dresses up as Santa Claus to work as a bell-ringer to raise money.  On Monday, I'll post the second installment. Read the rest of this entry »

Reação à Pegadinha do Elevador do Silvio Santos no Fox News

Reação à Pegadinha do Elevador do Silvio Santos no Fox News

Have you seen the elevator prank where someone is standing in an elevator, the lights flicker, and then a little girl “appears” and scares the daylights out of this person? Watch this discussion about it on Fox News and learn several interesting expressions and phrasal verbs. Read the rest of this entry »

Thanksgiving Day in the United States

Thanksgiving Day in the United States

Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year.

  • falls on = cai (em tal dia)

The first Thanksgiving feast in the United States was held by the Pilgrims and the Indians, who got together to thank the Lord for their first harvest in the New World. (It's an interesting story. I'll tell it to you one of these days.) Read the rest of this entry »

Essa Vida de Cão! [Expressões em inglês com a palavra “dog”]

12 comments Written on November 19th, 2012 by
Categories: Everyday Expressions, Idioms, Videos & Scripts
Essa Vida de Cão! [Expressões em inglês com a palavra “dog”]

No segundo filme da série Fievel: An American Tail, o ratinho Fievel sonha em conhecer o famoso cão sherife, Wylie Burp .

Quando Fievel finalmente encontra Wylie Burp, Fievel se desaponta ao ver que o famoso sherife é agora um cão velho e melancólico, desanimado com a vida.

Neste ponto do filme, Wylie Burp usa muitas expressões em inglês que empregam a palavra "dog" (cão, cachorro).

É engraçado porque para nós humanos são expressões idiomáticas, mas para Wylie Burp são expressões reais; porque, afinal, ele é um cão de verdade! 🙂

Veja se você consegue entender as expressões de "cão" nesta parte do filme. Read the rest of this entry »

Inglês Básico: As 100 Palavras Mais Usadas em Inglês – Palavra #03

Estamos aprendendo as 100 palavras mais usadas na lingua inglesa. De acordo com o livro The Reading Teachers Book of Lists, Third Edition as primeiras 25 palavras dessa lista representam aproximadamente um terço de todo o material escrito em inglês, e as cem que estamos aprendendo representam aproximadamente metade. Vamos aprender todas e estaremos bem encaminhados no domínio da língua inglesa.

Hoje vamos DOMINAR a terceira palavra: and

Depois de ler as frases , não deixe de ouvir o áudio abaixo com nosso método especial para ajudá-lo a dominá-las.

3. and = e

Veja alguns casos em que se usa a conjunção and em inglês:

John and I are friends.
Eu e o João somos amigos

I am tired and hungry.
Estou cansado e com fome.

He came in and gave me a piece/sheet of paper*.
Ele entrou e me deu uma folha de papel.

-----===(*)===-----

Tarefa (Áudio):

Pratique as frases acima usando nosso "Método dos Missionários". Ouça cada frase em português e, depois do sinal, tente falar a frase em inglês antes de ouvir a resposta.

-----===(*)===-----

Obrigado por ter visitado o nosso site! Se você gostou da lição de hoje, deixe-nos um comentário abaixo.

Se gostaria de aprender as outras palavras mais comuns da lingua inglesa conosco, não esqueça de se inscrever na caixa ao lado - "Dicas para Dominar o Inglês Básico por E-mail".

Ficaríamos muito gratos se você nos ajudasse a divulgar o nosso trabalho.

  1. Compartilhe esta página com o botão "tweet" e "facebook". (acima)
  2. Envie esta mensagem para um amigo por meio do botão "Print/PDF" acima.

Barack Obama or Mitt Romney? Cast your vote!

No Comments » Written on November 5th, 2012 by
Categories: U.S. History & Culture
Barack Obama or Mitt Romney? Cast your vote!

I've got to confess that I'm a political news  junkie, especially during election season.

  • political  news junkie = viciado em notícias sobre política
  • election  season = época de eleição

My  family  and  I  sent in our absentee ballots a few weeks ago. Read the rest of this entry »