Posts Tagged ‘notícias’

How will President Obama go down in history? [phrasal verb: go down in history]

How will President Obama go down in history? [phrasal verb: go down in history]

In Tuesday's midterm elections, the GOP took over both houses of Congress. Now president Obama will have to work together with the Republicans if he wants to get anything done. The well-known Senator Rand Paul said the following about President Obama: “He has to decide if he wants to go down in history as the most unpopular president in history, or whether he wants to work with Congress."

Nas eleições de meio de mandato de terça-feira, o Partido Republicano assumiu o controle das duas casas do Congresso. Agora o presidente Obama terá de trabalhar em conjunto com os republicanos, se ele quer realizar alguma coisa. O conhecido senador Rand Paul disse o seguinte sobre o Presidente Obama: "Ele tem que decidir se ele quiser __________________ como o presidente mais impopular da história, ou se ele quer trabalhar com o Congresso." Read the rest of this entry »

O “Pedro” Quase Acabou Com O Nosso Projeto [Phrasal Verb: Peter Out]

O “Pedro” Quase Acabou Com O Nosso Projeto [Phrasal Verb: Peter Out]

Several of you thought our phrasal verb series had petered out; but it hasn’t. We just took a small hiatus, but we’re back. Tim will tell you about it in the video today (and he'll also teach you how to use the phrasal verb peter out).

Vários acharam que a nossa série de phrasal verbs havia petered out; mas isso não aconteceu. Somente tiramos um pequeno hiatos, mas estamos de volta. Tim falará sobre isso no vídeo de hoje (e também lhe ensinará como usar o verbo fraseal "peter out". Read the rest of this entry »

Happy New Year!

2 comments Written on January 17th, 2014 by
Categories: News
Tags:
Happy New Year!

Our first tip for the New Year is coming up next week! I will give you my BEST suggestion for you to take your English to the next level this year!  Stay tuned!

  • our first tip is coming up = nossa primeira dica está chegando
  • stay tuned! = fique ligado!

Os Brasileiros Estão Fartos da Corrupção [Phrasal Verb: Fed Up With]

Os Brasileiros Estão Fartos da Corrupção [Phrasal Verb: Fed Up With]

Today Tim is going to teach you a phrasal verb so you can say that you are “por aqui” with what is going on in the country.

Hoje o Tim vai lhe ensinar um phrasal verb que você poderá usar para dizer que está “por aqui” com o que está acontecendo no país. Read the rest of this entry »

O Dia Depois em Boston [Como Dizer “Cair a Ficha” em Inglês]

O Dia Depois em Boston [Como Dizer “Cair a Ficha” em Inglês]

The day after the bombing at the Boston Marathon, reporters are trying to piece together the information and understand what is happening. Learn how to say "cair a ficha" in English.

O dia depois do atentado na Maratona de Boston, repórteres estão tentando colher informação e entender o que está acontecendo. Aprenda a dizer "cair a ficha" em inglês. Read the rest of this entry »

Reação à Pegadinha do Elevador do Silvio Santos no Fox News

Reação à Pegadinha do Elevador do Silvio Santos no Fox News

Have you seen the elevator prank where someone is standing in an elevator, the lights flicker, and then a little girl “appears” and scares the daylights out of this person? Watch this discussion about it on Fox News and learn several interesting expressions and phrasal verbs. Read the rest of this entry »

O Maior Furacão Que Já Atingiu Os Estados Unidos [Phrasal Verb: Bear Down On]

O Maior Furacão Que Já Atingiu Os Estados Unidos [Phrasal Verb: Bear Down On]

Yesterday I was reading several news reports about the terrible storm that hit the east coast of the United States, and all of them used a phrasal verb that I already taught you: bear down on.

  • i was reading = eu estava lendo
  • several news reports about it = várias reportagens a esse respeito

Review this phrasal verb here and see what it has to do with the storm.

  • review this phrasal verb = reveja esse phrasal verb
  • see what it has to do with the storm = veja o que isso tem a ver com a tempestadeDescrição (in italics)

Read the rest of this entry »