Inglês Todos os Dias #71: ‘Estar com o trabalho atrasado’ em inglês

36 comments Written on September 29th, 2015 by
Categories: Inglês Todos os Dias, Podcasts
Inglês Todos os Dias #71: ‘Estar com o trabalho atrasado’ em inglês
Print Friendly

Hoje eu iria ensinar outra maneira de dizer 'acabar/terminar', mas estou com meu trabalho atrasado. Então resolvi contar uma piada e ensina-lo a dizer 'estou com o trabalho atrasado' em inglês. 🙂




Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Clique AQUI baixar o áudio para o seu computador.

subscribe-with-itunes-button rss


Frases no mini podcast de hoje:

Did you hear about the butcher who backed into his meat saw? He got a little behind in his work.

I got behind with/in my work.

I got a little behind with my e-mail.

I am behind with my homework.

I am a little behind with my work.


Agora vamos praticar (no setor de comentários)! Complete a frase:

I got behind with __________ . (or) I am behind with ____________ .

Podcast Anterior
Próximo Podcast


36 comments “Inglês Todos os Dias #71: ‘Estar com o trabalho atrasado’ em inglês”

I am a little behind with my dinner.

Uh-oh! That’s not good! Soon your family will start complaining that they are hungry! 🙂

I got behind with my english studies !!!!

So what are you waiting for? Get back to your studies!! 🙂

I got behind with  my  homeworks, I need to give it back my teacher tomorrow!
This correct to say Tim?

Answering your question: Usually “homework” is not plural, we just say “homework” or, if you want to use a plural, say “homework assignments”. But you did a great job!

I am behind with my sports practicing.

So you’d better start practing right away!

I got behind with the podcasts a lot when I traveled to Chile. But now, after three weeks I am just a little behind with them, I think that one week more I will catch up on them.

That’s great, José Luiz! I hope you catch up soon!

Please, Tim, what does “catch up” mean?

Depende do context, Adriano; mas, neste caso, significa “colocar em dia”.

Hi, Tim! How are you!

Now, I understood the joke, but, if you don’t explain it, I would never understand it. Hehehe…

Today, I got behind with solve a little problem from my work. So, I need to stop fooling around and answer it!

Have a beautiful day Tim!
See you!

Good luck with solving the problem, Emerson! See you around!

I got behind with my school.

I hope you can catch up on your school work soon!

I got behind with rating this podcast, but I already did right now! Thanks and congratz, Tim!

That’s great, Alexander! Thank you so much! I just sent you the gift by e-mail, too!

“I am behind with my prepare classes work.”
Is this sentence correct?
Thanks, Tim, I enjoyed the joke and the lesson.

Thank you, Gabriela! Just a little correction: I am behind with preparing my class work.

They are behind with my salary. 🙁 I don’t know what to do to bring my boss around in this regard.

What a bummer, Krish! I hope you get paid soon.

Hi Tim!!I have a doubt…is it correct to say:”I’m late with my work?”Or it has another meaning?Thanks!!

You can say that, too, Nathali. To me, “late with my work” sounds like you didn’t finish your work in/on time, there is a deadline and you are not going to meet it; “behind with my work” means that your work has accumulated, you haven’t done as much work as you should have.

But sometimes they are synonymous.

I got behind with my podcasts.

But you are catching up!

Hi, Tim.
I got a little behind with my  english studies.

No problem, Vicente! You can catch up in no time! 🙂

I got behind with my studies and my jobs as freelancer.

You can catch up after the holidays!

I am behind with my exercises. 

Well, vacation is a good time to catch up! 🙂

I got behind with this podcast!

Glad you caught up! 🙂

I got behind with podcast

Leave a Reply