O Pelé e a Copa do Mundo no Brasil [phrasal verb: conseguir, realizar (uma tarefa difícil)]

8 comments Written on May 9th, 2014 by
Categories: Phrasal Verbs, Videos & Scripts
O Pelé e a Copa do Mundo no Brasil [phrasal verb: conseguir, realizar (uma tarefa difícil)]

Estou tentando provar que é importante seguir nossas dicas para aprender phrasal verbs, pois você nunca sabe quando e onde um phrasal verb irá aparecer! Pelé foi entrevistado pela CNN, e a repórter usou um phrasal verb para perguntar se o Brasil irá conseguir realizar com sucesso um evento tão grande como a Copa do Mundo.


Eu estava assistindo uma entrevista com o Pelé na CNN, e a reporter perguntou para o Pelé se ele achava que o Brasil iria conseguir realizar com sucesso um evento tão grande como a Copa do Mundo.

Ela perguntou assim:

- And do you think the World Cup in Brazil will be a success? Will Brazil ________ it ______ ?


Qual phrasal verb que começa com a letra P você usaria nas lacunas acima para perguntar se o Brazil vai conseguir realizar uma tarefa difícil assim?

Você se lembra....?


Ensinamos esse phrasal verb no nosso primeiro fascículo "The Tale of Firepop the Dragon" - Phrasal Verbs with the Letter A.


Ouça este pequeno trecho da história, e relembre.



ÁUDIO DO MÉTODO (Tente falar as frases em inglês antes de ouvir a resposta. Não pode olhar! 🙂 )


Tammy: Well, Coby, as soon as Leah gets here, we can start the first meeting of our thespian club
Coby: How about Eddie? Isn’t he coming? He’s the brains of our group. We’ll really need his help if we’re going to pull this off!


Também usei esse phrasal verb em uma outra dica aqui no site:



Ok, você se lembrou do phrasal verb agora?

Vamos então para a entrevista com o Pelé no CNN.


Pelé: If I was God...

  • se eu fosse Deus

Reporter: And some people say you are.

Pelé: I [would] give the chance [for] Brazil to play against Uruguay. [ou, I would give Brazil a chance to play against Uruguay.]

Reporter: To relive 1950.

  • Para reviver 1950.

Pelé: I think it [would be] a good opportunity to “revanche” against Uruguay.

Reporter: To get revenge?

Pelé: Exactly.

  • Acredito que Pelé quis usar a palavra “rematch” (revanche), não “revenge” (vingança).

Reporter: So who do you think would win?

Pelé: [This] time, I hope Brazil [would] win.

Reporter: Right. Exactly.

Pelé: But now, to talk about the possibility today, of course, we have two national teams who play very [well]. I think Germany is in a very good level; Spain has a chance to come to the final; and Brazil. I think at the moment those three national teams [are] ok.  But you cannot forget Argentina, Italy, you know, England… All the teams [that] have tradition to be in the final. But I hope Brazil comes to the final.

Reporter: And do you think the World Cup in Brazil will be a success? Will Brazil pull it off?

  • Will Brazil pull it off? = O Brasil irá conseguir realizar essa grande tarefa?

Pelé: No doubt. We had some little problems before in the Confederations Cup; we had a [few] problems; but this will be, you know, in the past. No doubt the World Cup here will be a fantastic show.

Reporter: Do you think Brazil should have done anything differently? Maybe fewer stadiums?

  • should have done anything differently = deveria ter feito algo diferente
  • fewer stadiums = menos estádios

Pelé: No, I think Brazil has the stadiums. I think for the World Cup we constructed twelve stadiums…

Reporter: Is that too many?

  • is that too many? = é demais?

Pelé: I think it was not necessary to have [so many] stadiums, you know; but now we are eight months, nine months, before the World Cup. We have to forget about this; finish the stadiums; and pay attention to the games.



No-one thought that she would be able to do it, but she pulled it off in the end.
Ninguém achou que ela seria capaz de fazer isso, mas de alguma forma ela conseguiu no final.
- I got a raise! - Wow! How did you manage to pull it off?
- Recebi um aumento! - Uau! Como você conseguiu isso?
The goalkeeper pulled off six terrific saves.
O goleiro conseguiu fazer seis grandes defesas.
I never thought you’d pull it off.
Nunca pensei que você fosse conseguir [realizar essa façanha].
I pulled off an A on the exam despite not studying.
Consegui tirar um A na prova, apesar de não estudar.
I managed to pull off a surprise party for my wife. I don't know how!
Consegui (a façanha de) fazer uma festa supresa para a minha esposa. Não sei como!

Croatia pulled off a great win against Brazil in the World Cup.
A Croácia conseguiu uma grande vitória contra o Brasil na Copa do Mundo.
<== I hope this doesn't come true!! [Espero que isso não aconteça, não se torne realidade!]

I think I pulled off the speech pretty well, don’t you?
Eu acho que fui bem com a palestra, você concorda?


How about you? Do you think Brazil will pull off a great World Cup? What have you managed to pull off recently? Please tell us about it below!

Podcast Anterior
Próximo Podcast

8 comments “O Pelé e a Copa do Mundo no Brasil [phrasal verb: conseguir, realizar (uma tarefa difícil)]”

I’d like to thank you to help us in our English learning. 

Sure, Fabrício! Thank you for the feedback. So glad you are learning with our tips!

Brasileiros sempre com o ingles com pronúncia e sotaque “comprometidos” rsrs…
Yes, we all (brazilians) have hard time to learn english that well, but we will PULL IT OFF anyway.
It’s a lucky to have such a great people able and willing to teach us, mostly those who speak or just understand our “Portuguese” so that it becomes even more confortable for them and for our understanding.

Good job Tim,
see you… bye!

Thank you for the kind words, Marivan! And, yes, you’re right! I’m sure you’ll pull it off! You’re doing great already!

Hi, Tim.

Thanks for the super tips.

The task of learning English has been very hard to me. But looking the target ahead I can see the moment when I’ll be pulling it off.

The faith can move the mountains.

All the best.

I’m sure you’ll pull it off, Sylvio! You’re doing great already! Keep up the good work!

You provide an excellent material. I´d like to buy the phrasal verb books, but I couldn´t. I was asked a password, I´ve chosen one and it was not accepted. Please, I want you to give it a shot and help me.
Clauceni Pinto.

Thank you, Clauceni! So glad you are enjoying our tips.

About the phrasal verb stories, you can purchase them at this link: http://domineingles.webstorelw.com.br/ After you check out, don’t put anything in the first field, “Já sou cadastrado”. Use the second field “Não tenho cadastro”, or the third one, “Prosseguir sem cadastrar”. Thank you very much for your interest.

Good luck with your studies!

Leave a Reply