Inglês Todos os Dias #128: A Hillary Clinton precisa ‘come across as’ mais gentil. | Outro significado do phrasal verb ‘come across’

53 comments Written on May 10th, 2016 by
Categories: Inglês Todos os Dias, Podcasts2016
Tags:
Inglês Todos os Dias #128: A Hillary Clinton precisa ‘come across as’ mais gentil. | Outro significado do phrasal verb ‘come across’

Só porque você já aprendeu o phrasal verb 'come across' não presuma que você já sabe o significado da frase no título de hoje: Hillary Clinton needs to come across as gentler. Vamos conversar sobre outro significado do phrasal verb come across no mini-podcast de hoje.

 
 
 
 
 
 
 
 

Para adquirir todos os arquivos de áudio de 2015 e 2016, CLIQUE AQUI

Para receber gratuitamente os episódios atuais:
subscribe-with-itunes-button rssAndroid_RSS_Logo


FRASES NO MINI PODCAST DE HOJE:

She needs to come across as softer, gentler.
Benjamin, be gentle!
Would you mind...
The question comes across as honest.
Yeti: Hey, I never try to scare people!
Tammy: Then why do you come across as being an abominable snow creature?
come across as/like
You come across as a nice guy.
What do I come across as?

 

LINKS MENCIONADOS:

http://www.salon.com/clinton-come-across/

http://www.domineingles.com.br/encontrar-por-acaso-em-ingles/

http://www.domineingles.com.br/diferenca-entre-run-into-e-come-across/
phrasal-verbs-c
http://domineingles.webstorelw.com.br/products/phrasal-verbs-letra-c

 

 

-----===(*)===-----

Let's practice! 

What do I come across as? (also "How do I come across?") OR
What does your friend/neighbor/teacher, etc. come across as?

Podcast Anterior
Próximo Podcast

Tags:

53 comments “Inglês Todos os Dias #128: A Hillary Clinton precisa ‘come across as’ mais gentil. | Outro significado do phrasal verb ‘come across’”

Good post. 

Thanks, Liliane!

Hello Tim,

My new neighbor come across as annoying, when she look me, she doesn’t stop speaking.

The online teacher, who name is Tim, came across as nice person and excellent teacher.

Have a wonderful day, by 

Thank you, Denilson! And sorry about your neighbour. 🙂

You come across like (as) being a good teacher !

Thank you, Waldir!

Hello Tim ,

you come across as being a amazing person, I’m glad to know you on this program,if our school have more teacher like you,the student will learn a lot. would you mind, correct to me in my mistake?

Thank you for your nice comment, Lucy! Don’t worry about your English. You did a great job!

Tim you come across as a nice and smart person! Many thanks for your teaching! 

Thank you, Aline!

Hi Tim.
My daughter come across as a megaphone, ’cause she talks very loud!
And I have a question: “come across” is similar to “looks like”? 

Your daughter is like mine; she likes to talk! 🙂

“looks like” is “se parece com”
“comes across” is the way people “perceive” you.  For example, Hillary Clinton might look like her mother, but when she yells [grita] during her speeches she comes across as angry, or agressive, or whatever. (Maybe she isn’t “angry”, but that is how she comes across; that is the perception people have of her.)

Tks

Tim, falando a respeito da primeira frase, mais especificamente sobre a Hillary Clinton, eu poderia traduzir como “Ela precisa expressar-se …?” considerando o contexto e que ao expressar-se ela transparece um certo aspecto de sua personalidade. Aproveito a oprtunidade pra pedir pra você fazer um podcast relacionando: Draw, draw a picture, draw a gun e drawer. Acho que seria interessante para as pessoas perceberem o quanto o estudo mais aprofundado muda nossa visão das palavras.

Olá, Sérgio. Talvez você possa traduzir assim para ficar bom no português, mas você entendeu que o phrasal verb completo daria a idea de que “Hillary Clinto precisa passar a imagen de ser mais delicada/gentil.”; certo?

Obrigado pela dica. Vamos fazer um podcast sobre isso sim! (O “draw a picture” é o mesmo que o “draw” do começo, ou você está se referindo à expressão?)

Hello Tim, 

you come across as(like) being a nice teacher and a smart man.

Hello Tim,

Answering your first question, in portuguese exists the word “candidata” and another word like this one is “presidenta”. And now your second
question: You come across as a nice and helpfull guy. I’m learning a lot of new expressions, prhasal verbs and cultural aspects of an american. Thank you so much!

Hello Tim!

You come across as an excelent teacher and a passionate about your job. (Please correct me if it is not written correctly).

Phrasal verb “come across as” come across like meaning one thing but can be completely different.  

You come across as a very nice guy. 

Hi , Tim
You come across as a nice person.

Hello Tim,
You came across the better teacher of english the world! Congratulations.

Wow! That’s a tall order 🙂 , but thank you, Pierre!

You not only come across as being the nicest teacher on the internet, you are the nicest teacher on the internet! 😀 

Wow! Thank you, Luiz! You come across as a really nice guy, too! 

Hello Tim
 You come across as a smart person! thanks for your tips. 

Thank you, Odila! Appreciate that! You’re smart for practising here, too! 

I think that you  is come across as cheered and crazy  for Corinthians. 

Appearances can be deceiving, Jorge. 😀

Hi Teacher. I´m Just kidding with you about the Corinthians. I know that you and your family are  “Palmeirenses”. Anyway Today I learned another expression :  Appearances can be deceiving. Many Thanks Tim. Have a great week.

you come across as nice uncle and excellent teacher

Thank you, Graziela! And you don’t only come across – but ARE – a very special niece!

I’m behind with my study! You come across as gentle person and excellent teacher.

Thank you, Cíntia! Appreciate that!

Hello Tim, you come across as smart man and a nice father. Thanks.

Thank you, Isabel! I try to be!

Ah, I think you come across as funny too.

Thank you! I do enjoy a good laugh! 😀

My husband come across as angry but it is sweet!!

He’s just a big Teddy bear! 😀

My friend comes across as being geek/slang. etc

You come across as a kind person!

Hi tim!

Eu tenho uma duvida cruel! Existe diferença entre come over as e come across as ? Por que li em um site 

“she came over as a very fair boss” e a tradução ficou como ” ela aparentou ser uma chefe muito justa “

What do I come across as?
You come across as a nice guy for your family.

Hi Tim
You came across as being a nice father and a american patriot.
Congratulations the classes are very important for us.
Have a nice day.

I like so much your podcasts!!

Tim, acho que esse came across em português faz mais sentido dito “passar a impressâo de” do que “ter a impressâo de”.
Principalmente na pergunta pro abominable snowman 

“You are mad at me or is just my come across” this sentence make sense? 

Hi Tim,
you come across as being a patience people.

Tim, you come across as been a really funny guy. Your sense of humour is fantastic.

Tim Barrett comes across as very concerned, friendly, to teach english with purpose to help other people.

Yes, Usually politicians come across as dared and aggressive people. See you around!

Yes, politics is nasty business!


Leave a Reply